More Than Words - A Japanese Song Lyric Site: Zeppet Store - akai hana

DINO, Track 7: akai hana (Ԃ/Red Flower)

Performed By Zeppet Store

Words: Kimura Seiji (ؑ)   //   Music: Akabane Kenji (ԉH)

Romanji:

sou nanimo osorezu yukou
taiyou ga shizumi kaketeku
tada sore wo bonyari nagame
mada mienu jibun ni negau

atemonai mama yajirushi wo sagashi tsuzuke
mawaru sekai ni moteasobareteiru

sora no shita (woo~)   naki tsukare (woo~)
okubyou na (woo~)   maigo no you (woo~)

sou ima wa shiru koto ooku
kurushimi no imi ga tokenai
ayumereba michi no fukasa ni
hontou no orokasa wo miru

ushiro furimuku kawaita yume mune itame
itsuka dareka wo hitsuyou to suru darou

surikireta (woo~)   kokoro demo (woo~)
hitomi demo (woo~)   hitori ja nai (woo~)

hora namida ga afurete
sotto kanashimi oboete

shinpai nai (woo~)   kimi wa mada (woo~)
sakidashita (woo~)   akai hana (woo~)

hora kakera wo tsunaide
sotto hokori wo kakaete

daijoubu (woo~)   kimi wa mada (woo~)
chiisakute (woo~)   akai hana (woo~)

English Translation:

So, let's go without any fear
The sun begins to set and
even as I remain hidden
beneath its dim view I wish

As aimless as it seems, I keep searching for an arrow
trifling with a world that keeps turning
Beneath the sky, worn out from crying,
like a timid lost child

So, right now there are many things I know
The meaning of suffering is without explanation
If I progress further down that road
I will see my true stupidity

Turning my back on this dried-out dream and pain in my heart
Will I one day need someone?

Even though my heart and my eyes are worn out
I'm not alone

Look, the tears are overflowing
Quietly, remember that sadness

Don't worry, you're still
a red flower that's starting to bloom

Look, the pieces are fitting
Quietly, carry your pride

It's all right, you're still
a little red flower

 

Romanization/Translation: Pink